發一崇德電子報
  • 首頁
  • 道場盛況
    • 道務中心Center
    • 海外道場
    • 雲林Yunlin
    • 彰化Changhua
    • 台北Taipei
    • 台中Taichung
    • 苗栗Miaoli
    • 高雄Kaohsiung
    • 台南Tainan
    • 桃園Taoyuan
    • 中興Chunghsing
  • 聖哲典範
  • 聖訓經典
  • 品格教育
  • 修辦園地
  • 影音專區

孝在南印大小歡

28/1/2019

 
圖片
正當2018年的聖誕鐘聲依然餘韻猶存,我們一行人從新加坡出發前往南印度馬都萊(Madurai),準備展開第三屆「我們的家」孝道成長營。這一次的成長營主題是「We Guide, We Protect, We Love our home」,延續了上一屆成長營孝道的核心概念,除了愛父母愛家人,也要好好愛自己的家,更希望透過兩天成長營帶領學員一起學習守護崇德道場這個彌勒大家園。
While many people were still immersing in the joy of Christmas season in 2018, a small group of us set off from Singapore to Madurai (South India), in preparation of the 3rd Filial Piety Camp. The theme of the camp was OUR HOME – We Guide, We protect, We Love Our Home. The theme continued to emphasize on the core concept of loving our home, besides loving our parents and family members. It is hoped that through the two-day camp, the youngsters could learn and safeguard our Chong De family together.
圖片
12月28日下午時分,馬都萊圓德佛堂聚集了將近八十位青年,準備展開第一個晚上的歡迎晚會(Welcome Party),由Sky講師和陳麗鎔講師以輕鬆的英文歌曲帶動唱和暖身小活動掀開了序幕,接著從各地抵達的學員各自代表到台上表演印度舞蹈,全場學員也跟著一起跳起印度舞蹈還邊歡呼大唱,簡直high翻了天!
On 28 Dec afternoon, about 80 youths congregated at Yuan De Temple in Madurai and looking forward to the Welcome Party in the same evening. The event took off by singing lively songs and doing some warm-up activities that was led by Lecturer Sky Goh and Lecturer Tan Lay Yong. Next, representatives from different places in Tamil Nadu performed on stage and Indian dance was the obvious favorite with the youths singing and cheering aloud. Everyone was certainly on cloud nine!
圖片
第二天早上七點正,由Myra講師帶學員靜心和進行瑜珈晨間練習,透過瑜珈的伸展讓學員精神抖擻準備開始第一天的成長營課程。獻完早香,由陳少華講師主持始業式,以誦讀道之宗旨開啟了成長營第一天的序幕。第一堂課由陳少華講師分享「天地重孝孝當先」,陳講師以淺顯易懂的方式詮釋「孝」並分享孝的重要,鼓勵學員行孝要即時。第二堂課則由Sky講師分享「夢想」,透過一些偉人的實例激發學員思考自己的夢想是甚麼?也讓學員寫下各自的夢想貼到愛心牆上。
The next day at 7am, Lecturer Myra conducted a Yoga session to calm, stretch and energize the participants for Day 1 of the camp. After the morning prayers, the commencement of the camp was led by Lecturer Tan Sau Wah through reciting “The Objectives of Tao”, followed by the first lesson, “Heaven and Earth Value Filial Piety as the Ultimate Virtue”. Lecturer Tan used simple ways to explain the meaning of “filial” and the importance of this virtue, and encouraged the youths to display filial behaviors while living with parents. The second lesson by Lecturer Sky Goh was about daring to pursue after one’s dream, through the living examples of past achievers. At the end of the lesson, the youths wrote down their respective dreams and pasted it on the wall in a heart-shape pattern.

下午時段是闖關時間,這一次的闖關活動「孝看人生」由Myra講師以八款桌遊設計八個桌遊闖關,以孝為闖關的核心價值,透過桌遊的體驗讓學員了解家庭的重要,家庭裡的每個成員皆扮演不同的重要角色,讓學員也能了解家庭組織的重要,每個角色的扮演也展現了不同的家庭職責。若能理解家庭的重要,進而讓學員感受孝順父母的應當。
There were station game sessions in the afternoon, led by Lecturer Myra, with the games theme as “Life through filial acts”. There was a total of 8 stations, each with its unique table game. Through playing the games, the youths understood the importance of family, the roles and responsibilities of every family member and the importance of being filial to parents.

每一組的學員非常專注進行不同桌遊的考驗,每一關的關主各司其職,讓學員們能更盡興施展渾身解數,如何讓小組成員更齊心戮力完成關卡。在桌遊的進行中,意外的發現學員有著超乎想像的專注,原先大家在營隊的尖叫歡呼聲皆轉向興奮雀躍的溫暖笑聲,也都非常投入其中。
Every participant in all the eight groups was very focused in the different station games. All the Station Masters also did their part to engage the participants and allowed them to discuss and think out of the box to achieve the objective of each game together. During the station game session, it was observed that the participants were exceptionally focused in completing the tasks of each game, transforming the camp atmosphere from that of loud cheering to one filled with excitement and warm laughter.

成長營晚會終於掀開序幕,各組學員盡力展現最棒的隊呼和口號還有演出。這一次的晚會學員以抽籤方式決定演出內容,有的是唱歌、有的是話劇、有的是印度傳統舞蹈、有的是印度現代舞...各組都非常用心將最好的自己呈現在舞台上。演出結束,陳麗鎔講師帶大家圍一個圓坐下,最後以靜心祈願祝福彼此,晚會也畫下了美麗的句點。
During the camp performance night, all the groups put in their best show to shout out their group slogans and group cheers. All the groups drew lots to decide on their performing items, which could be singing, a short skit, traditional or modern Indian dance, etc. All the groups certainly put up a good show for the night. After the performance, Lecturer Tan Lay Yong then led the groups to sit in a circle and the high excitement earlier slowly changed to a state of serenity with blessings being exchanged among the participants. A perfect closing for the performance night.
第二天獻完早香後,準備展開第二天的第一個孝親沐足感恩活動。現場也播放了父母對孩子說的話;現場孩子為父母按摩和洗腳,也播放子女想要對父母說的話。沐足活動在一片溫馨感人的氣氛中畫下句點,接著由陳點傳師慈悲「諸事不順因不孝」,和學員勉勵孝順父母是我們必須做的,如果沒有孝心也會背道而馳,違反「道」的自然,做任何事也會不順利。只要我們依循真理,好好孝順父母,走在正軌品行端正,也就能變成更棒的人。
On day 2, after the morning prayers , the next activity was the participants’ filial act of washing the parents’ feet. A pre-recorded clip of a few of the parents’ message to their children were also played. Likewise, a few of the participants’ pre-recorded clips on what they wanted to say to their parents were also broadcasted. It was indeed a warm and touching scene to see the youths washing their parents’ feet and giving their parents a light massage too.  Tao Initiator, Mr. Tan, next delivered on another filial related lesson: “When life does not go smoothly as planned, it is due to a lack of filial behaviors”. Tao Initiator, Mr. Tan, reiterated the point that being filial to our parents is a child’s natural obligation, and this is the Tao of a child. As long as we followed the truth, be filial to our parents and on the correct path in life, we could cultivate to be a better person.
餐前的最後一堂課由Myra講師分享「療心卡之我與父母」,透過療心卡以小組分享的方式,讓學員各自選卡抽卡,和其他組員分享自己和父母的關係。分享完畢再以小組互相鼓勵和祝福的方式,給予夥伴正向的支持和陪伴。學員透過療心再繼續反思,自己能為父母做些甚麼?有甚麼是自己可以改變的?這堂課結束後,也意味著成長營來到尾聲。學員們吃過午餐,成長營也來到回顧和頒獎時刻,此次成長營也競選了下一屆成長營籌辦的印度幹部主席和副主席,成長營的驪歌雖響起卻又繼續為下一屆成長營帶來蓬勃朝氣的展望,正呼應了 不休息菩薩慈悲於發一崇德大道場「永續傳承」之精神口號。
Before breaking for lunch, Lecturer Myra shared the last lesson, “Healing Cards – My Parents and I”. Every participant had to draw a card and share with their group members about his/her relationship with the parents, according to the picture shown. Group members exchanged encouragement and blessings after each sharing to show their care and support. Through the use of healing cards, participants again reflected upon themselves: What should I do for my parents? What could change for the better? The 3rd Filial Piety Camp was finally coming to the end with viewing of the video montage and prize presentation. The Chairman and Vice-Chairman of next year’s Filial Piety Camp were also announced. Even though it was sad to depart to the tune of Auld Lang Syne, the new organizing committee would surely inject vigor and vitality for next year’s camp. In Fa Yi Chong De, this is in line with Bu Xiu Xi Bodhisattva’s concept of perpetually grooming new talents to carry on the holy mission.
文稿:Myra 林佩環
翻譯:Tan Sau Wah 陳少華

評論已關閉。
  • 首頁
  • 道場盛況
    • 道務中心Center
    • 海外道場
    • 雲林Yunlin
    • 彰化Changhua
    • 台北Taipei
    • 台中Taichung
    • 苗栗Miaoli
    • 高雄Kaohsiung
    • 台南Tainan
    • 桃園Taoyuan
    • 中興Chunghsing
  • 聖哲典範
  • 聖訓經典
  • 品格教育
  • 修辦園地
  • 影音專區